Talmud sobre Maasser Sheni 4:6
מָשַׁךְ מִמֶּנּוּ מַעֲשֵׂר בְּסֶלַע, וְלֹא הִסְפִּיק לִפְדּוֹתוֹ עַד שֶׁעָמַד בִּשְׁתַּיִם, נוֹתֵן לוֹ סֶלַע, וּמִשְׂתַּכֵּר בְּסֶלַע, וּמַעֲשֵׂר שֵׁנִי שֶׁלּוֹ. מָשַׁךְ מִמֶּנּוּ מַעֲשֵׂר בִּשְׁתַּיִם, וְלֹא הִסְפִּיק לִפְדּוֹתוֹ עַד שֶׁעָמַד בְּסֶלַע, נוֹתֵן לוֹ סֶלַע מֵחֻלִּין וְסֶלַע שֶׁל מַעֲשֵׂר שֵׁנִי שֶׁלּוֹ. אִם הָיָה עַם הָאָרֶץ, נוֹתֵן לוֹ מִדְּמָאי:
Se ele retirou dele o dízimo no valor de um Selá, mas não o resgatou até que o valor fosse alterado para dois [ Selá ], ele deve pagar a ele um Selá e lucrar um Selá , e o Ma'aser Sheni é dele. Se ele retirou dele o dízimo no valor de dois Selá, mas não o resgatou até que o valor mudasse para um Selá , ele deve pagar-lhe um Selá de Chulin [produto não sagrado], e o Selá de Ma'aser Sheni é dele. Se ele é um Am Ha'aretz [aquele que é negligente na observação dos dízimos e das leis da pureza], alguém o dá a Demai [produto do qual é incerto se os dízimos já foram retirados].
Jerusalem Talmud Maaser Sheni
If somebody redeemed Second Tithe and did not give it a name114He thought to redeem the tithe but did not voice his intention., Rebbi Yose says it is sufficient, Rebbi Jehudah says he has to be explicit. If a man was talking with a woman about her bill of divorce or her preliminary marriage and gave her [the valuable for] preliminary marriage and did not spell it out115The usual interpretation is that he gave the valuable and said, take this to be married, but not: take this to be married to me. While in general it is required that the person should be named, if it is clear from the context, one may dispense with it following R. Yose., Rebbi Yose says it is sufficient, Rebbi Jehudah says he has to be explicit.